独家 > 正文

规范景区公示语使用表达 提升洛阳旅游城市形象

2019-03-01 16:25:17  来源:映象网

映象网洛阳讯(记者 徐孟国 通讯员 郭亚鹏)“洛阳是中国著名的历史文化名城和重点旅游城市,但是有一些旅游景区的公示语翻译存在不当,给外国游客带来了不便。”洛阳市政协委员、洛阳留学归国人员联谊会副会长,洛阳乐恩教育创始人齐牧云说。

在今年的洛阳两会上,齐牧云呼吁公示语要规范使用,她表示,通过调研,她发现部分景区的公示语忽视了英汉两种语言的差别,缺乏跨文化意识。存在拼写错误,大小写错误,语法错误,用词不当,景点名称不统一,地名表达不规范,硬译,提示语不规范,乱译,有关中国文化的表达不到位,标点符号错误等问题。有些译文不符合外国旅游者的思维和语言习惯,不能起到介绍景点,服务旅客的作用。

“公示语译者要有跨文化意识,生活在不同文化和社会背景下的人们在生活方式、习惯和思维方面都有差异,如果不能很好地理解文本中包含的文化信息,从源语到目的语的转换就不能很好的完成。”齐牧云说。

她建议,在公示语翻译的过程中,译者要考虑读者的反应。不是简单的字面翻译就能达到目的,过多的字面翻译会导致可笑的中式英语,甚至会引起读者的反感。在翻译中,译者要分析语境,参考译文的可读性和读者的接受能力,要灵活处理原文信息根据需要选择不同的翻译技巧,如增添,删减,加注,合并等。译文要通俗易懂,符合国际规范。建议政府成立专门机构,聘用专业人才,严格把好翻译—审稿—校对等环节,把公示语错误制止在源头上。根据国际和国家标准,制定一套统一的公示语标准,可以减少目前的混乱状态。公共翻译无小事,政府应该加大力度进行监督管理,对已经存在的错误进行整顿,对正在进行制作的公示语进行认真校对。以净化城市语言环境,提升洛阳旅游城市的整体形象。

(洛阳新闻热线:15136323555,传稿邮箱:yxw2012@163.com。映象网3.15“大象帮办”电话:180 0371 9699)

文章关键词:洛阳,两会,旅游景区,公示语 责编:李文丽

相关阅读 换一换

  • 2019首届淅川国际半程马拉松激情开跑

    方城是一个农业大县,现在人口130多万人,目前已经脱贫摘帽,七峰山生态旅游区始终以创建一番事业,带富一方百姓,为贫困群众创造就业机会提升收入水平为已任。

  • 北方草原汉墓壁画珍品展在洛阳博物馆开展

    5月18日,洛阳博物馆与鄂尔多斯青铜器博物馆、鄂尔多斯博物馆合作举办的《草长鹰飞——北方草原汉墓壁画珍品展》在洛阳博物馆开展,与公众见面。这也是今年国际博物馆日,洛阳博物馆推出的重磅展览。

  • 南阳市西峡县召开旅游扶贫新闻发布会

    2020年6月12日下午南阳市西峡县委政府召开旅游扶贫新闻发布会,会议由西峡县委宣传部外宣部主任封德主持,西峡县旅游局副局长王金营向媒体介绍了旅游扶贫工作取得的成效。

  • 固始县召开环境污染防治第六次推进会

    6月1日,固始县召开环境污染防治第六次推进会,固始县攻坚办成员单位,办事处、产业集聚区负责人参加会议,会议由副县长曾刚主持。

  • 平舆县双庙乡召开就业扶贫工作培训会

    7月11日,平舆县双庙乡就业扶贫工作暨就业扶贫专干业务培训会召开。

  • 栾川老君山、鸡冠洞景区24日正式开园

    因新型冠状病毒疫情的影响,栾川县内所有景区自1月26日开始闭园,根据复工复产有关工作要求,在严格按照程序进行复工审批,落实开园前的各项准备后,栾川县老君山、鸡冠洞两家景区将于2020年2月24日恢复开园。

今日热点

《阳光少年报》全学科阅读素养课程在洛阳全面展开 《阳光少年报》全学科阅读素养课程在洛阳全面展开

独家

从戏剧《曙光》看新业态新就业群体党建“五新五有”模式 从戏剧《曙光》看新业态新就业群体党建“五新五有”模式

读图时代

地市直通车

网站简介 | 版权声明 | 广告服务 | 联系方式 | 网站地图

Copyright © 2012 hnr.cn Corporation,All Rights Reserved

映象网络 版权所有